Бесплатная горячая линия

8 800 700-88-16
Главная - Другое - Кто разговаривает на латинском языке

Кто разговаривает на латинском языке

Кто разговаривает на латинском языке

Почему умер латинский язык?

21 февраля 2020О языке говорят «умер», когда уходит из жизни последний человек, который разговаривал на нём в повседневном общении, в быту. При этом язык вполне может оставаться в употреблении в каких-то особых случаях. Так и случилось с латынью – языком, на котором разговаривали и писали древние римляне.На латинском языке давно перестали разговаривать в жизни. Но мы знаем, что в течение столетий латынь оставалась языком европейской науки и религии, на латыни написано множество текстов, латинские термины и названия используются в классификации животных и растений, в медицине, в области права.

Изучение латинского языка даже в наше время обязательно не только для филологов-латинистов, но и для медиков и биологов, и по сию пору сохраняется как один из базовых элементов высокой культуры в престижных школах. Электронные переводчики, работающие с наиболее употребительными языками, предлагают перевод с латыни и обратно.«Книжная» латынь закрепилась и сохранялась, в первую очередь, как церковный язык для нужд распространения христианской веры. Первые отцы христианской церкви, писавшие свои труды в начальные века распространения христианства (когда эта религия была принята в качестве официальной в Римской Империи), были уроженцами самого Рима или его провинций, воспитанными в рамках классической римской культуры, и писали они по-латыни.

Таким образом вся система подготовки священников и все литургические тексты оказались на «правильной» латыни. Она тоже несколько изменилась по сравнению со временами Цицерона и Вергилия, но в гораздо меньшей степени, чем это могло происходить с языком в быту.Кроме того, латынь еще в имперские времена стала тем, что сейчас называют «языком международного общения».

Человек из любой страны, из любого племени, выучив латынь, мог общаться на ней с представителями других народов.После падения Римской империи в течение долгого времени только религия и наука (которая поначалу тоже существовала, в первую очередь, на базе монастырей) придавали связность культурной среде раздробленных государств средневековой Европы. Язык церкви и монастырей был единым.

Все более-менее образованные европейцы начинали свою карьеру с изучения латинского языка. Выходец из любой страны мог обучаться в любом европейском университете, поскольку всюду преподавали на латыни (так, например, возникли ваганты – студенты, которые в Средние века кочевали по всей Европе из одной школы в другую).Всё это очень помогало не только обмену знаниями, но и просто договориться между собой. Например, когда в 16 веке из Польши в Париж приехали послы, чтобы пригласить французского принца к себе в короли, поляки общались с французами по-латыни, поскольку на родных языках они друг друга понять не могли.А тем временем в ходе смешения культур и народов с живым языком обыкновенных римских граждан происходил естественный процесс изменения, который примерно веку к 11—12 н.э.

уже полностью завершился.Латынь вошла в быт «варваров» (франков, галлов, иберов, британцев) задолго до христианства. Ведь все эти земли – в том числе нынешние Франция, Испания, часть Германии, Британия — были колониями Рима.

В городах устанавливалось римское право и римские обычаи, легионеры, чиновники и приезжие купцы постоянно находились там и общались с местным населением.

Длилось это от времен Галльских войн Цезаря и до самого падения Рима, то есть почти четыре века. Поэтому латынь активно проникала в языки варваров – иначе и быть не могло, поскольку в этих языках отсутствовала лексика для политики, права и культуры (по крайней мере, в их римском варианте). Происходил естественный и свойственный всем языкам процесс изменений, упрощений, замены устаревшей лексики более новой.При таком заимствовании неизбежно происходила трансформация латыни: отпадали наиболее сложные грамматические формы, упрощалась система падежей и времен, менялось и произношение в соответствии с особенностями исходных варварских языков.На этой почве возникали смешанные наречия, из которых впоследствии образовалась группа так называемых романских языков – итальянский, испанский, французский, румынский и множество других языков и диалектов по берегам Средиземноморья.

То есть имело место не умирание языка, а постепенная его эволюция.Очень большую близость к латыни (с учётом всех изменений) сохранил язык испанский, хотя он и принял в себя в последующие века множество арабских слов.Британия подверглась римской колонизации в меньшей степени, поэтому латынь оказала не столь большое влияние на языки острова. Но отголоски латыни до сих пор слышатся в названиях мест и городов: основанная римлянами столица Британии именовалась Лондиниум, ныне известный нам как Лондон.И даже сейчас, спустя более полутора тысяч лет после гибели Рима как латинского государства, до 90% лексики итальянского языка осталась латинской, во многих случаях вообще без изменений.

В фонетике исчезли имевшиеся в латыни долгие гласные, упростились и смягчились некоторые сочетания согласных, но в целом древний римлянин мог бы понять современного итальянца, и наоборот.Если вам понравилась эта статья — поставьте лайк. Это сильно поможет развитию нашего канала, а также новые статьи из нашего канала будут чаще показываться в вашей ленте.

Также будем рады, если вы подпишетесь на наш канал.© Екатерина Ливанова

Латынь — откуда она?

Пишет ladstas (ladstas) 2016-01-16 15:00:00 ladstas ladstas 2016-01-16 15:00:00

Категория:

  1. Отменить
  2. История

В Средние века, когда сефардские торговцы, менялы и ростовщики переселялись из одной страны в другую, к ним нанимались на службу аборигены, которые перенимали язык своих хозяев.

Язык туземцев при взаимодействии с теми, кто определял хозяйственный уклад того или иного края, претерпевал значительные изменения. Но и сами пришельцы также заимствовали очень многое из языка туземцев. Так в средневековой Европе возникло свыше трех десятков новых наречий: ла’aз. каталанит. ладино, шуадит и прочие.
каталанит. ладино, шуадит и прочие.

В 16 в. потомки сефардских переселенцев стали задумываться над тем, как создать язык, который был бы понятен любому народу, который помог бы многим самоидентифицироваться и обрести своё место в мире.

Одним из идиомов, использовавшимся при международном общении, была «народная латынь», представлявшая собой совокупность множества наречий, диалектов и говоров, во многом не отличавшихся от царфатского наречия («старофранцузский язык»). УЧЕБНИКОВ «НАРОДНОЙ ЛАТЫНИ» НЕ БЫЛО, так как не было ЕДИНОГО ЯЗЫКА похожего на латинский, каким мы его знаем в настоящее время. Одним из тех, кто решил создать ГРАММАТИКУ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА, т.

е., фактически, создать латынь, был Лоренцо Валла (конец 15 века).

Первый учебник грамматики классической (она же античная) латыни Elegantiae Linguae Latinae («Об изяществе латинского языка») выпустил в 1471 году гуманист эпохи Возрождения Лоренцо Валла (настоящее имя Лаврентий делла Валле). Как считается, Валла

«продемонстрировал технику чистоты и элегантности классической латыни, лишенную средневековой неловкости»

.Лоренцо ВаллаКнига приобрела громадную популярность и до 1530 года переиздавалась свыше 60 раз. Однако понравилась она не всем.

С критикой на Elegantiae обрушился Поджио Браччолини.

Валла ответил. В полемике оба ученых проявили себя с самой худшей стороны.

Швыряли друг в друга обвинения в невежестве, дикости, плагиате и даже в ереси Гумманист (и шарлатан) Поджио Браччолини работал переписчиком книг. Он «изобрел» (позаимствовал) новый шрифт послуживший основой всех романских шрифтов. Одновременно с перепиской известных рукописей, он «находил» рукописи дотоле неизвестные, приписанные им перу Лукреция, Цицерона, ТАЦИТА и других «античных» авторов.»НАЙДЕННЫЕ» РУКОПИСИ были написаны на «народной латыни», т.
Одновременно с перепиской известных рукописей, он «находил» рукописи дотоле неизвестные, приписанные им перу Лукреция, Цицерона, ТАЦИТА и других «античных» авторов.»НАЙДЕННЫЕ» РУКОПИСИ были написаны на «народной латыни», т. е. на языке, совершенно отличном от «классического» латинского языка!.

Разумеется, в споре с Валла Браччолини отстаивал вульгарную (она же «народная», она же средневековая) латынь, которая не является потомком «классической» латыни. К слову, вульгарная латынь в то время применялась в церковной жизни и на ней преподавали в университетах.

В разных университетах народная латынь была почему-то тоже — разная. Позже она стала основой французского, итальянского и многих других языков.

Поджио БраччолиниСпор решили власть имущие. Папа Николай V распорядился перевести на «классическую» латынь всех известных на тот момент писателей.

Сам Лоренцо Валла был назначен ответсвенным за перевод Фукицида, также он перевел часть гомеровской «Илиады». К 1500 году большинство основных латинских авторов, писавших на «народной» латыни, были напечатаны. Язык их был частично изменен, чтобы хотя бы частично соответствовать требованиям недавно созданной грамматики «классической» латыни.

Язык их был частично изменен, чтобы хотя бы частично соответствовать требованиям недавно созданной грамматики «классической» латыни.

Примерно в тоже время Альдо Мануччи (Aldus Manutius) (1449-1515) основал в Венеции «Neacademia» (или Aldine академия),задачей которой, среди прочего, было выпускать крупные и относительно дешевые издания «античных» авторов.В 1536 году грамматику «классической» латыни в книге «De causis linguae Latinae» основательно переработал специалист во всех тогдашних науках Юлий Цезарь Скалигер. Его настоящее имя Джулио Бордони.Он причислял себя к отпрыскам аристократического дома Ла Скала (по-латински Скалигер) и без зазрения совести пользовался этим псевдонимом. Юлий Цезарь известен также, как отец Иосифа Скалигера, основателя современной хронологии (яблоко от яблони недалеко падает.)

Джулио Бордони — он же Юлий Цезарь СкалигерПодумать только — Юлий Цезарь!.Два века, примерно с 1500 до 1700 года, продолжался период расцвета латинского языка.

Он служил в качестве лингва-франка в областях науки, образования и дипломатии.

Многие научные произведения, например Principia Mathematica (1687) Ньютона написаны на латыни.

Латынь использовалась в качестве международного языка дипломатической переписки, на ней заключались международные договора.

Латинский был официальным языком Священной Римской империи, Речи Посполитой, ряда других государств.

Известно, что в 1720 годах английский корль Георг I, не знавший английского языка, общался на латыни со своими министрами.В 18 веке, из-за набравшего силу движения за использование национальных языков, влияние латыни начало постепенно снижаться.

В области дипломатии ее заменил французский язык. Некогда обширная литература на латинском языке начала угасать. Она приобрела в основном технический характер, употребляясь в основном в медицине, ботанике и юриспруденции.

Чисто художественные произведения стали редкостью. Такие поэты, как Артур Рембо и Макс Бирбом, еще продолжали писать латинские стихи,но лишь в качестве литературных упражнений.

До середины 19 века латинский язык занимал ведущие позиции в учебном процессе. В это время его ценность была поставлена под сомнение.

А в 20 веке он и здесь утратил свою актуальность.Латинский язык угас. Однако, вопреки расхожему мнению в настоящее время он не является мертвым, а живет и развивается. На сегодняшний день латинский (наряду с итальянским) — официальный язык города-государства Ватикан.

Вопросами его регулирования, в том числе включения необходимых неологизмов, занимается Папская академия, учрежденная Бенедиктом XVI.

На латыне выходят периодические издания Vox Latina (ежеквартально) и Mellisa (два раза в месяц). На латыни традиционно пишутся статьи посвященные вопросам классической философии, она широко используется в естественных науках. В некоторых соборах католической церкви проводятся мессы на латинском языке, хотя Второй Ватиканский собор разрешил использоать для этих целей национальны языки.

Финская радиостанция YLE Radio 1 в течение многих лет транслировала знаменитый ныне еженедельный обзор мировых новостей под названием Nuntii Латини полностью на латинском языке.

Немецкое Радио Бремена также выпускает регулярные передачи на латинском языке.

Латинский преподается в Германии (35-50% школ в зависимости от земли ), Франции (50%) и в Италии (прибл. 70%). Источник — http://iskatel.info/latyin-otkuda-ona.html raspak — http://statin.livejournal.com/73946.html?thread=1206746#t1206746 — Европкинские аборигены имели множество коротеньких язычков — по паре тысяч слов.
70%). Источник — http://iskatel.info/latyin-otkuda-ona.html raspak — http://statin.livejournal.com/73946.html?thread=1206746#t1206746 — Европкинские аборигены имели множество коротеньких язычков — по паре тысяч слов.

Но их язычки нельзя было перевести Библию в принципе. Для решения этой проблемы была сочинена вульгата — т.е.

европкинская сокращенная версия русского языка. Впервые вульгату применили в Перми, княжество пермское тогда находилось на севере Италии (тогда еще не было италии — ИТАЛия = ЛАТИния), подругому называлось Пармой. Примитивные европкинские аборигены вульгарную вульгату приняли за высокопросвещенный язык науки.

Национальные языки им придумали позже. Например первым учебником французского и первой книгой, уже после франк-масонской революции в Галлии, был гаргантюа (Франсуа Рабле), а первым учебником итальянского была так называемая божественная комедия (Данте).

Метки: Латынь Подписаться

  1. Коляды Дар 7529 (от Бориса Житникова) .

    . . . . . . . . . . . . . . .

    . . . . СКАЧАТЬ в формате docx -…

  2. Предсказания Митара Тарабича на 2020-2025.

    Кто спасется!!! Куда уйдут все люди? Предсказание, пророчество Митара Тарабича (1829-1899).

    Какие важные события произойдут совсем скоро?

    Что ждет человечество в ближайшем будущем по…

  3. Изначальная основа Ведического Санскрита Лингвисты в своё время придумали не самое удачное сочетание – индоевропейские языки ( правильно — арийские языки).В этой терминологии…

День Перемен — Коляда — славянское солнечное Новолетие (Коловорот) Зимнее славянское Новолетие по славяно-арийскому кОлендарю, Коловорот-Новое Коло (новый круг Яр-Солнца) начинается 13 Бейлетъ — месяца сороковника Белого Сияния и Покоя, или 23 декабря 2020 (по древнему славяно-арийскому кОлендаря-КолядыДару — с 18 часов по местному…

  1. ВКонтакте
  2. OpenId
  3. После добавления комментария вы войдёте в ЖЖ
  4. Google
  5. Facebook
  6. MailRu
  7. Анонимно
  8. После добавления комментария вы войдёте в ЖЖ
  9. После добавления комментария вы войдёте в ЖЖ
  10. Ошибка В этом журнале запрещены анонимные комментарии

    сменить

    • LiveJournal
    • Facebook
    • Twitter
    • OpenId
    • Google
    • MailRu
    • ВКонтакте
    • Анонимно

    Картинка по умолчанию Добавить комментарий Предпросмотр комментария Справка

  11. После добавления комментария вы войдёте в ЖЖ
  12. После добавления комментария вы войдёте в ЖЖ
  13. Анонимно
  14. Twitter
  15. LiveJournal
  16. 13 комментариев
  1. 13 комментариев

Почему латынь считается «мёртвым» языком?

Анонимный вопрос19 августа 2020 · 1,2 KИнтересно879ПодписатьсяЛатынь (латинский язык) считают мёртвым только идиоты! По лингвистическому определению мёртвым является язык, потерявший свою коммуникативную функцию.

То есть, язык можно назвать мёртвым, если он не используется для общения и передачи информации. Например, мёртвыми считаются языки древних народов (древнеегипетский, арамейский и т.д.), поскольку на них сегодня никто не общается и их не используют для передачи информации (даже письменно).

Но латинский язык является государственным языком Ватикана, а также языком богослужений и международного общения. На нём проходят собрания и богослужения в католической церкви, ведётся документация, печатаются книги, издаются журналы, он используется на международных конференциях, при переписке и т.д. Следовательно, мёртвым латинский язык быть просто не может.6 · Хороший ответ2 · 1,4 KКомментировать ответ.Вы знаете ответ на этот вопрос?Поделитесь своим опытом и знаниямиЧитайте также18,9 Kисторик, религиовед, эзотеровед, конспирологологVade retro, Satanas!

— Отыди от меня, Сатана!Noli me tangere!

— Не тронь меня!Hekas, hekas, este bebeloi !

— греч. — Вон! Пошли прочь, профаны!Vos ex patre diabolo estis: et desideria patris vestri vultis facere! — Ваш отец — дьявол, и вы рады исполнять все похоти отца.Progenies viperarum, quis demonstravit vobis fugere a ventura ira? — Порождения ехиднины, кто внушил вам бежать от будущего гнева?22 · Хороший ответ · 1,8 K23I get up at 7 o’clockА на иврите этот знак читается «штрудель», я когда узнал почему-то очень смеялся, а сейчас пытаюсь понять чему я смеялся, т выходит с трудом.4 · Хороший ответ · 4,6 K243Свободно.
— Порождения ехиднины, кто внушил вам бежать от будущего гнева?22 · Хороший ответ · 1,8 K23I get up at 7 o’clockА на иврите этот знак читается «штрудель», я когда узнал почему-то очень смеялся, а сейчас пытаюсь понять чему я смеялся, т выходит с трудом.4 · Хороший ответ · 4,6 K243Свободно. Если очень долго (более 3-5 лет) не пользоваться каким-то языком, то активный словарный запас этого языка уходит из «оперативной памяти».16 · Хороший ответ · 18,7 K632Мамкин Пикассо, домашний журналист и когда-нибудь геймдизайнерВо время активного развития оккультизма как философского учения (XIII—XV века), был написан большой объём литературы на популярном тогда в Европе латинском языке, который впоследствии перерос в романские языки и был вытеснен.

Вследствие того, что именно в это время был значительный рост письменности, большинство работ по демонологии и прочая оккультная литература использовала именно латинский язык. Перевод всех терминов, имён и фраз не дал бы точного определения каждого слова, поэтому экзорцисты отдавали предпочтение латыни.6 · Хороший ответ · 646879Латинский язык изучают в школах и ВУЗах для общего развития, а также для общения на нём, поскольку он является государственным языком Ватикана, языком международного общения и богослужения в каталической церкви.Если же речь идёт о российских ВУЗах, то у нас латинский изучается в рамках государственной программы как общеобразовательный предмет, а на некоторых факультетах как основа для специальных знаний. Для филологов, лингвистов, биологов, медиков, фармацевтов, юристов и т.д.

изучение латинского является обязательным потому, что почти вся их терминология основана на латинской лексике, а у филологов это ещё и основа для изучения других языков, особенно романских.1 · Хороший ответ · 444

Материалы

Впрочем, кому-то латынь совершенно неинтересна: некоторые люди предпочитают заниматься не наукой, а развлечениями в casino-vulkan-besplatno.com. Портал предоставляет разнообразные слоты от ведущих мировых производителей: интереснейшие сюжеты игр ждут вас.

Обезьяна совсем сошла с ума, ей все нипочем: ни тигры, ни удавы, ни бегемоты с крокодилами — она играет с ними так, словно это безобидные кролики или мотыльки.

Доллар имеет солидную родню: вон сколько валют в мире насчитывается — и евро, и йены, и швейцарские франки, и даже золотые слитки родственные связи с ним имеют. Грозные пираты не боятся ничего, кроме акул: они могут награбить полные трюмы добра, но в море их всегда сможет настигнуть акула и лишить их жизни. Сайт регулярно проводит акции: спешите получить ценные бонусы и призы.

Латынь — язык людей в белых халатах и очках И у которых в кабинете стоит микроскоп. Нет такой страны, где бы официальным языком была объявлена латынь. Но при этом все ученые мира именно ее используют в качестве научного языка.

Все научные термины в оригинале звучат на латыни: все остальные их названия — лишь перевод. До сих пор этот язык является основополагающим в науке.

  1. Ученые. Генетики, селекционеры, зоологи, химики и прочие исследователи вынуждены использовать официальные латинские термины. Ни один ученый не может опираться на художественный их перевод на свой родной язык.
  2. Биологи. Название животных, растений, грибов и даже самого человека — латинские. Описывая тот или иной биологический вид, ученый обязан опираться на его латинское название. Ни одна диссертация не будет принята, если не будут указаны названия на латыни.
  3. Медики. Особенно плотно с латынью работают представители медицины. Названия болезней, вирусов, палочек и самих медицинских препаратов в оригинале записано на латыни. Также каждый препарат должен иметь латинское название, и оно превалирует над коммерческим.

Латинские названия терминов — единственный верный источник.

Ученые из разных стран контактируют друг с другом: проводят конференции, обмениваются опытом, тесно сотрудничают в тех или иных сферах. В рабочих моментах они могут пользоваться международным языком (английским, испанским, французским). Но для уточнения научных деталей важна латынь: только латинское название точно указывает на нужный биологический вид.

Где в настоящее время используется латынь?

15 маяЛатинский язык появился задолго до основания города Рима.

Историки относят его возникновение к середине II тысячелетия до нашей эры.

Через пять веков на этом языке говорил народ, живший в небольшой области Лаций, в нижнем течении реки Тибр. Племя, населявшее Лаций, называлось латинами. Именно латины, вместе с некоторыми другими местными племенами (сабины, оски и т.д.) стали первыми жителями раннего Рима.

А вот латинская письменность возникла именно в Риме. Самые ранние надписи на латинском языке относятся к концу VI века до н.

э.На латыни разговаривали не только римляне и другие народы, населявшие огромную Римскую империю.

Уже после падения Рима так называемая простонародная, она же вульгарная латынь стала основой многих европейских языков.

Латынь всегда была языком Римско-католической церкви.

А в эпоху Возрождения она стала ещё и языком науки.

Кроме того, латынь в Средневековье и последующие века в обязательном порядке изучали все европейские юристы, поскольку римское право являлось основой законодательства практически всех государств Европы.Латинский язык пережил новый расцвет в XVI веке. Его изучали студенты университетов, ведь на нём преподавались все учебные предметы. Кроме образования, латынь была также языком европейской дипломатии, на ней составлялись международные договора.

Она также была государственным языком Священной Римской империи, Речи Посполитой и некоторых других стран. Английский король Георг I, живший в XVIII веке и не знавший английского языка (он был родом из Ганновера), говорил со своими министрами на латыни.Лишь в XVIII веке распространённость и значение латинского языка начали постепенно снижаться. В дипломатии его заменил французский.

Художественные тексты и стихи на латыни вышли из моды. Но вплоть до конца XIX века латинский язык считался обязательным к изучению в высших учебных заведениях. Окончательно этот язык не умер даже сейчас.

Латынь, вместе с итальянским, является официальным языком Ватикана. На этом языке выходят периодические издания Vox Latina (ежеквартально) и Mellisa (два раза в месяц). Богослужения у католиков также проводятся на латыни, хотя после Второго Ватиканского собора стали разрешены и службы на национальных языках.Финская радиостанция YLE Radio 1 многие годы транслировала еженедельный обзор мировых новостей под названием Nuntii Latini, полностью на латинском языке.

Немецкое Радио Бремена выпускает в эфир регулярные передачи на латыни.

В Германии в половине школ ученики изучают латынь, примерно столько же во Франции, а в Италии таковых более 70%. Социальная сеть Фейсбук имеет версию и на латинском языке.

У папы римского Бенедикта XVI, писавшего на латыни в «Твиттере» было около 130 тысяч подписчиков. Есть своя латинская версия и у «Википедии».Но самое важное значение у латыни в современной науке.

Латинские термины используются в юриспруденции, медицине, фармакологии, биологии.

Все виды растений, животных, бактерий и прочих живых существ имеют общепринятое латинское наименование.

Все человеческие органы в анатомии также именуются на латыни. То же самое и с лекарственными препаратами, названиями болезней и их симптомами.

Так сложилось исторически, ведь эти науки начали развиваться в период расцвета использования латыни как универсального языка международного общения. И это позволило сохранить единую общепринятую международную классификацию в данных областях знаний.Стоит упомянуть и тот факт, что западноевропейские языки используют латинский алфавит. Многие слова в них сохранили латинские корни.

По этой причине латынь не слишком сложна в освоении для жителей этих стран. Кроме того, вплоть до XIX века многие фундаментальные труды в самых разных науках были написаны на латыни.

Ну и наконец, считалось, что изучение латыни помогает развитию стройного логического мышления у студентов. Поэтому латынь так долго продержалась в западной педагогике, а во многом сохраняет своё значение и по сей день. И во всём мире латынь в обязательном порядке изучают будущие юристы, медики, фармацевты и биологи.

Не говоря уже об историках и лингвистах, которым необходимо читать в оригинале античные тексты, значительная часть которых написана на латыни.Если вам понравилась эта статья — поставьте лайк.

Последние новости по теме статьи

Важно знать!
  • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
  • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов.
  • Знание базовых основ желательно, но не гарантирует решение именно вашей проблемы.

Поэтому, для вас работают бесплатные эксперты-консультанты!

Расскажите о вашей проблеме, и мы поможем ее решить! Задайте вопрос прямо сейчас!

  • Анонимно
  • Профессионально

Задайте вопрос нашему юристу!

Расскажите о вашей проблеме и мы поможем ее решить!

+